重要公告

◆《和平宣言》自許以身處台灣的華人的角度來看世界,以此出發,直到世界沒有戰爭、紛爭,乃至和平的境界。
◆ 格主慕亞(Moya)自稱老莫,秉持著生為天主教徒的責任,追隨所有教導過的靈性導師的和平腳步,夢想中國是有愛心的、平靜的、快樂的、寬容的、自由的、民主的、和平的、文明的,這樣才能成為真正偉大的民族。
◆ 慕亞翻譯與靈性訊息有關的文章均以蔚爾莎為名。
◆《和平宣言》自2012年11月起改為每週末出刊。

2012年1月3日 星期二

Crisis on the Strait of Hormuz: Iran, US and Saudi Arabia calculate respectively



On Dec. 27 Iran Vice president Mohammad Reza Rahimi threatened that if Western imposes economic sanctions against Iran’s oil exports, which generates 80% of the country’s cash, they will block the transportation through the Strait of Hormuz.



It is reported that today Mark Toner, a U.S. state department spokesman, said at a briefing in Washington that Iran is attempting to “distract attention” from its nuclear program by threatening to block oil shipments through the strait.



The Bahrain-based U.S. 5th Fleet’s spokeswoman warned today that any disruption at the strait will not be tolerated.



On Dec. 27, after the end of a summit of Arab monarchies of the Gulf Cooperation Council, the attending Kings responded to the threats emanating from Iran, they call for greater "union" rather than mere "cooperation.



The Gulf states realized that the West and America in particular were no longer morally able to support regimes violating human rights. They felt that in order to survive, they must unite to fight against the threat from the Western for their security, oil sector and people.



As we know that Iranian productivity of oil ranks fourth in the world and its volume of exports ranks second in the world. Saudi Arabia both ranking is on the top of the world, so that the rich monarchies just want to keep their own benefits. They will keep them away from the conflict between Iran and US.



It is reported that Saudi Arabia and other Arab states have pledged to raise oil production in the event of a crisis. Such offer will ease crude oil prices on world markets.

Ps. original version published on the website of Taiwan News by Theresa Huang 

沒有留言: